|
АМБРОЗ БИРС
СТРАЖ МЕРТВЕЦА
Глава 5
Семь лет спустя, в Нью-Йорке, эти же двое сидели, беседуя, на скамье в Мэдисон-сквере. Какой-то человек, некоторое время незаметно наблюдавший за ними, подошел, приподняв учтиво шляпу, открыв белые как снег волосы, и сказал:
- Прошу простить меня, джентльмены, но если, воскреснув, вы этим убили человека, вам лучше всего обменяться с убитым одеждой и при первом удобном случае убежать.
Хелберсон и Харпер переглянулись - эти слова показались им забавными. Хелберсон добродушно посмотрел в глаза незнакомцу и ответил:
- И я того же мнения. Я полностью согласен с вами относительно преимущ...
Он вдруг запнулся и побледнел как смерть. Приоткрыв рот, он глядел на человека. Его охватила дрожь.
- Ого! - сказал незнакомец. - Я вижу, вы нездоровы, доктор. Если вы не можете вылечить себя сами, я уверен, доктор Харпер поможет вам.
- Кто вы такой, черт вас побери? - грубо спросил Харпер.
Незнакомец подошел поближе и, наклонившись, сказал шепотом:
- Иногда я называю себя Джеретом, но вам, ради старинной дружбы, скажу правду: я доктор Уильям Мэнчер.
Эти слова заставили Харпера вскочить.
- Мэнчер! - воскликнул он, а Хелберсон добавил:
- Клянусь, так оно и есть!
- Да, - неопределенно улыбаясь, сказал незнакомец, - несомненно, так оно и есть.
Он запнулся, как будто пытаясь что-то вспомнить, затем начал напевать модную песенку. Он, по-видимому, забыл об их присутствии.
- Послушайте, Мэнчер, - сказал старший, - расскажите же, что случилось той ночью - с Джеретом, помните?
- Ах да, с Джеретом, - ответил тот. - Странно, что я вам не рассказал, я так часто рассказываю это. Видите ли, я подслушал, когда он говорил сам с собой, и понял, что он здорово напуган. И я не мог справиться с искушением воскреснуть и подурачиться, право, не мог. Вот я и воскрес, но я никак не думал, что он примет это всерьез, никак не думал. А потом поменяться с ним местами было нелегким делом, а потом вы меня не выпускали, черт вас возьми!
Последние слова были произнесены с непередаваемой свирепостью. Друзья в испуге отступили.
- Мы? Но... но... - Хелберсон заикался, совершенно потеряв самообладание. - При чем тут мы?
- Разве вы не доктора Хелборн и Шарпер? - спросил человек, смеясь.
- Действительно, моя фамилия Хелберсон, а этого джентльмена зовут Харпер, - ответил первый, немного успокоенный смехом Мэнчера.-Но мы уже не врачи, мы, мы... а, черт побери, мы- игроки, старина.
И это была правда.
- Прекрасная профессия, прекрасная. Кстати, надеюсь, Шарпер, как честный игрок, заплатил за Джерета? Очень хорошая, почтенная профессия, - задумчиво повторил он, с рассеянным видом отходя от них, - но я держусь прежней. Я - главный врач блумингдейлского сумасшедшего дома. Мне поручено лечить надзирателя.
====== В изменении фамилий - игра слов: Хелборн - исчадие ада, Шарпер - игрок, шулер.
К О Н Е Ц
| Назад |
Прислал Дмитрий Готовцев.
|