|
СТИВЕН КИНГ (STEPHEN KING)
ТЕЛО
ГЛАВА 9
В моей комнате, располагавшейся на верхнем этаже, температура уже достигала градусов девяноста, а к полудню, даже с настежь распахнутыми окнами, она наверняка поднимется до ста десяти. Хорошо, что мне сегодня не придется спать тут, в этой душегубке. Сама мысль о предстоящей экспедиции привела меня в радостное возбуждение. Я сдернул с постели пару одеял, свернул их и при помощи ремня соорудил нечто вроде солдатской скатки. Затем пересчитал оставшиеся деньги - получилось шестьдесят восемь центов. Теперь я был полностью готов.
Спуститься я решил по задней лестнице, чтобы лишний раз не встретить старика, однако эта предосторожность была напрасной: отец все еще разбрызгивал бесполезную уже влагу в саду, задумчиво уставясь на сотворенную им радугу.
Пройдя по Летней улице, я пересек пустырь и вышел к Карбайн - туда, где теперь находится редакция касл-рокского "Зова". К тротуару подрулила машина, и из нее вылез Крис со скаутским рюкзаком в одной руке и такой же, как у меня, скаткой из одеял в другой.
- Благодарю, мистер, - бросил он водителю, подбегая ко мне. На шее у него болталась скаутская фляга. Глаза Криса блестели.
- Ух, Горди, что я тебе сейчас покажу! - возгласил он.
- Что же?
- Пойдем-ка вон туда. - Он указал на узкое пространство между ресторанчиком и касл-рокским универмагом.
- Да что случилось, Крис?
- Пойдем, говорю тебе!
Он бросился в проулок, и после секундного размышления я последовал за ним.
Проход между двумя зданиями сужался, оканчиваясь громадной кучей мусора, старых газет, битых бутылок и прочей дребедени. Крис, а за ним и я, перебрался через кучу и свернул за угол ресторанчика, где наконец остановился. Восемь или девять мусорных бачков, выстроенных в шеренгу, будто солдаты на параде, распространяли ужасающее зловоние.
- Местечко погаже ты не мог выбрать? - скорчил я гримасу. - Ну нет уж, Крис, уволь...
- Давай руку, - сказал он.
- Не в этом дело. Меня сейчас вывернет наизнан...
Слова застряли у меня в горле, и я немедленно забыл про вонь: в руках у Криса, который уже успел распаковать свою поклажу, был громадный черный пистолет с деревянной рукояткой.
- Ну, кем ты хочешь быть: Одиноким Рейнджером или Сиско-кидом? - осведомился Крис, расплываясь в довольной ухмылке.
- Господи Боже мой! - только и смог выдохнуть я. - Ты где его добыл?
- Упер из папашиного письменного стола. Сорок пятый калибр!
- Ага, вижу... - На самом деле это мог быть и тридцать восьмой, и даже триста пятьдесят седьмой калибр - я перечитал все вещи Джона Макдональда и Эда Макбейна, но настоящую "пушку" видел только раз, у констебля Баннермана, да и то в кобуре. Он ее оттуда никогда не вытаскивал, вопреки всем нашим просьбам.
- Послушай, тебе же твой старик башку открутит, тем более что, как ты говоришь, он не в своей тарелке. Вернее, как раз в своей...
В глазах Криса заплясали чертики.
- Вот это-то и хорошо, дружище: он с приятелями засел накрепко у Харрисона. Они там уже выжрали бутылок шесть, а может, и все восемь, и останавливаться на этом явны не намерены. Похоже, что "штопор" у него не менее чем на неделю, так что он ничего не узнает. Алкаши вонючие...
Крис закусил губу. Единственный из нашей компании, он никогда не брал в рот ни единой капли, даже чтобы показать, что он уже мужчина. Когда его на этот счет подначивали, он отвечал, что взрослый-то он взрослый, но уподобляться своему папаше категорически не желает. Однажды он мне поведал по секрету (это было после того, как близнецы Деспейн приволокли украденную у отца коробку с шестью банками пива, и все принялись потешаться над Крисом, который отказался сделать хоть один глоток), что пить он просто-напросто боялся. Его родитель не просыхал теперь уже круглыми сутками, старший брат изнасиловал ту девицу, будучи пьяным в стельку, а Глазное Яблоко, вместе с Тузом Меррилом, Чарли Хоганом и Билли Тессио, тоже надирались весьма регулярно. То же самое, сказал Крис, будет и с ним, если он хоть раз притронется к бутылке. Вы, наверное, будете смеяться над двенадцатилетним пацаном, который до смерти боится превратиться в алкоголика, однако Крису было не до смеха. Абсолютно не до смеха. Он очень много размышлял о подобной перспективе, и она беспокоила его всерьез.
- А патроны к нему есть? - спросил я.
- Девять штук - все, что было в коробке. Он часто спьяну постреливает по пустым консервным банкам, так что мы можем их использовать - он подумает, что расстрелял все сам.
- Он заряжен?
- Нет, конечно! Ты что, меня за идиота держишь?!
Я взял пистолет. Ощущая его приятную тяжесть в ладони, я представлял себя Стивом Кареллой из 87-го участка, преследующим того подонка, Хеклера, или, быть может, Мейера с Клингом после того, как они очистили очередную квартиру. Прицелившись в один из мусорных баков, я плавно нажал курок.
БА-БАХ!!!
Из дула вырвался язычок пламени, запястье пронзила боль от отдачи, сердце у меня подскочило и затрепетало где-то возле глотки. В покрытой слоем ржавчины стенке бачка зияла громадная дыра.
- О Боже! - вырвалось у меня.
От неожиданности, а может, и от страха Крис бешено захохотал.
- Ну, ты даешь! - заорал он. - Гордон Лашанс устроил пальбу в Касл-Роке! Вот это да!
- Заткнись! - прикрикнул я, хватая его за рукав. - Сматываемся отсюда!
Мы ринулись прочь, и в ту же секунду Френсин Таппер в белом фартуке официантки высунулась из задней двери ресторанчика:
- Кто это сделал? Какой мерзавец вздумал тут взрывать хлопушки?
Боже, как мы мчались! Пробежав через захламленные дворы нескольких магазинов, мы перемахнули через дощатый забор, при этом занозив ладони, и наконец выскочили на Каррен-стрит. На бегу я кинул Крису пистолет. Он, не переставая хохотать, каким-то образом поймал его и умудрился сунуть назад в рюкзак. Свернув на Карбайн-стрит, мы перешли на шаг: бежать по такой жаре слома голову было невмоготу, к тому же выглядели мы слишком подозрительно. Криса все еще разбирал смех.
- Поглядеть бы тебе в тот момент на свою физиономию, дружище! - Он остановился, хохоча и хлопая себя по ляжкам. - Зрелище на миллион долларов, ей-богу!
- Зараза, вот ты кто! Признайся, ведь ты знал, что он заряжен?! Из-за тебя я теперь влип: эта сучка Таппер наверняка меня узнала.
- Глупости, она подумала, что это всего лишь хлопушка. К тому же ты отлично знаешь, что она не видит дальше собственного носа. Воображает, что очки испортят ее миленькую мордашку. Ха, будто такую харю можно чем-то еще испортить!
Крис согнулся пополам от нового взрыва хохота.
- Да наплевать мне на ее харю! Учти, Крис, это тебе даром не пройдет.
- Да ладно, Горди, успокойся. - Он обнял меня за плечи. - Я и понятия не имел, что он заряжен, честное слово! Клянусь матушкой! Я взял его из папашиного стола, а он, прежде чем положить его туда, всегда вытаскивает обойму. На сей раз он, вероятно, был в тот момент слишком накачан.
- Ты правда не заряжал его?
- Конечно, нет.
- Клянись, что если ты мне врешь, то твоя мать будет гореть в аду. Ну, клянешься?
- Клянусь.
Перекрестившись, он трижды сплюнул через левое плечо. Физиономия у него при этом была такой честной и открытой, словно у мальчика, поющего в церковном хоре, но когда мы приблизились к дожидавшимся нас возле хижины Верну и Тедди, смех снова разобрал его. Он, конечно, рассказ им, как все было, и как только хохот стих, Тедди поинтересовался, а за каким, собственно, дьяволом ему понадобилось оружие.
- Да ни за каким, - ответил Крис. - А вдруг нам повстречается медведь или еще какое чудо-юдо? К тому же пистолетом в лесу ночью как-то спокойнее.
Последний довод убедил нас. В отличие от Тедди Крис, самый крутой парень в нашей команде, мог не опасаться, что кто-то назовет его трусоватым.
- Ты не забыл поставить палатку у себя в поле? - поинтересовался Тедди у Верна.
- Не забыл и даже зажег внутри фонарик, чтобы все думали, что мы там.
- Вот молодец! - похлопал я Верна по плечу, и тот расплылся, довольный похвалой.
- Ну, тогда пошли, - сказал Тедди. - Пора: уже почти двенадцать.
Крис поднялся первым. Мы окружили его.
- Пойдем по полю Бимана до бензоколонки Сонни, затем мимо мебельного магазина и свалки выйдем к железнодорожным путям, а там от эстакады и до Харлоу недалеко, - сказал он.
- Как думаешь, это далеко? - спросил Тедди.
Крис пожал плечами:
- Миль двадцать по меньшей мере. Правда, Горди?
- Если не все тридцать.
- Пусть тридцать, мы все равно там будем завтра к полудню, если, конечно, никто из нас не накладет в штаны.
- Тут нет засранцев, - поспешил заверить Тедди.
Мы с некоторым сомнением переглянулись.
- Мя-я-я-у, - мяукнул Верн.
Все грохнули от хохота.
- Ладно, ребята, пошли. - Крис вскинул на плечо свой рюкзак и зашагал впереди.
Остальные последовали за ним.
| Назад | Вперед |
Прислала Незнакомка.
|