Прогулка Эдгара По
WHERE ONCE POE WALKED
Eternal brood the shadows on this ground,
Dreaming of centuries that have gone before;
Great elms rise solemnly by slab and mound,
Arched high above a hidden world of yore.
Round all the scene a light of memory plays,
And dead leaves whisper of departed days,
Longing for sights and sounds that are no more.
Lonely and sad, a specter glides along
Aisles where of old his living footsteps fell;
No common glance discerns him, though his song
Peals down through time with a mysterious spell.
Only the few who sorcery's secret know,
Espy amidst these tombs the shade of Poe.
Written 1936.
* * *
ПРОГУЛКА ЭДГАРА ПО
Над этою землёй нависли тени,
Как сон веков, прошедших прежде нас;
Скрывая мир минувших поколений,
Над плитами склонился пышный вяз.
Печальный ряд - могила за могилой,
И мёртвая листва шуршит уныло
О тех, чей голос в вечности угас.
И призрак одиноко и сурово
Идёт, ступая в прежние следы;
Невидим он, но сказанное слово
Звучит, как заклинанье от беды.
И только посвящённые поймут,
Что это Эдгар По гуляет тут.
© Перевод - Н. Шошунова at 25.03.02.
Прислал Дмитрий Готовцев.
Последние новости
Реклама
Лучшее:
Библиотека
Самиздат
Галереи
Юмор
Непознанное
Библиотека
Галереи
Юмор
© Dominus & Co. at XXXIII-XLXIII A.S.
18+