|
СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПОЭЗИЯ ВАГАНТОВ
БЕЗЫМЯННЫЕ ПОЭТЫ ИЗ "CARMINA BURANA" И ДРУГИХ СБОРНИКОВ
ОТПОВЕДЬ КЛЕВЕТНИКАМ
Хуже всякого разврата - оболгать родного брата. Бог! Лиши клеветников их поганых языков.
Злобно жалят, словно осы, их наветы и доносы, ранит грудь, как острый нож, омерзительная ложь.
Про меня - о, я несчастный! - распустили слух ужасный, будто я неверен той, что сверкает чистотой!
Как могу я быть неверен той, с которой я намерен, в единенье двух сердец, встать хоть нынче под венец?!
Сей поклеп невероятен! На душе моей нет пятен! Я Юпитером клянусь, что немедленно женюсь!
Никогда - ни сном, ни духом - вопреки коварным слухам, мой чистейший идеал, я тебе не изменял!
Я клянусь землей и небом, Артемидою и Фебом, всей девяткой дружных муз, что незыблем наш союз.
Я клянусь стрелой и луком: пусть любым подвергнусь мукам, пусть в геену попаду - от тебя я не уйду.
В чем секрет столь жгучей страсти? В чем причина сей напасти? Очевидно, в том, что ты воплощенье красоты.
С чем сравнить тебя я вправе? Ты алмаз в златой оправе! Твои плечики и грудь могут мир перевернуть.
Ты - редчайший самородок! Носик, губки, подбородок, шейка дивной белезны для лобзаний созданы.
Нет! Покуда мир не рухнет или солнце не потухнет, изменять тебе - ни-ни! Ты сама не измени!
OCR - Dominus & Immortal.
|