Клиент по телефону:
- Мля, ты чё нам за смерть Кащея Бесмертного прислал?! Файл в архиве, архив в письме, письмо в архиве...

>> Еще анекдоты


  -AdRiver-

> БИБЛИОТЕКА

Харуки Мураками
Трилогия Крысы I
Слушай песню ветра
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40

ХАРУКИ МУРАКАМИ

ТРИЛОГИЯ КРЫСЫ I
СЛУШАЙ ПЕСНЮ ВЕТРА

ГЛАВА 29

Целую неделю Крыса ходил, как в воду опущенный. То ли приближавшаяся осень была тому виной, то ли та самая девчонка... Ни слова он не говорил на эту тему.

Когда Крыса подолгу не появлялся, я приставал к Джею:

- Слушай, а что такое с Крысой стряслось, как ты думаешь?

- Да я и сам толком не пойму... Может, просто лето кончается?

С приближением осени Крыса всегда впадал в депрессию. Он сидел за стойкой, тупо уткнувшись в книгу, а когда я пытался с ним заговаривать, отвечал односложно и без настроения. Когда на сумеречной улице свежел ветер и еле заметно начинало пахнуть осенью, он ни с того ни с сего забывал о пиве, принимался хлестать виски со льдом, без конца кидал деньги в музыкальный автомат, терзал пинбол, покуда машина не отказывалась с ним играть - и всем этим заставлял Джея нервничать.

- У него, наверное, такое чувство, будто его оставляют позади, - сказал Джей. - Я его понимаю.

- Как это?

- Ну, все разъезжаются - кто работать, кто обратно в университет... Ты ведь тоже?

- Да, я тоже.

- Ну вот, видишь...

Я кивнул.

- А девчонка эта?

- Чуть времени пройдет, и забудется. Помяни мое слово.

- Что же там у них такое произошло?

- Кто ж их знает...

Джей принялся за прерванную работу. Я больше ничего не спрашивал. Кинул мелочи в музыкальный автомат, выбрал несколько песен и вернулся за стойку, к своему пиву. Минут через десять передо мной опять появился Джей.

- Слушай, а Крыса с тобой ни о чем не говорил?

- Нет.

- Странно.

- Почему?

Джей задумался, протирая стакан.

- Ему обязательно надо с тобой посоветоваться.

- Ну, так что же он?

- Это непросто. Боится, что ты его на смех поднимешь.

- Да не буду я его на смех поднимать!

- Но выглядит это именно так. Причем уже давно. Ты хороший парень, но - как бы это сказать - некоторые вещи почему-то считаешь суетой, недостойной внимания. Хотя я не хочу сказать ничего плохого.

- Это понятно.

- Все-таки я на двадцать лет тебя старше, и много чего повидал за эти годы. Поэтому отношусь к вам, как...

- Как бабушка?

- Да.

Я чуть не подавился пивом от смеха.

- Ладно, попробую с ним сам поговорить.

- Давай, это будет правильно.

Джей потушил сигарету и вернулся к работе. Я решил вымыть руки. Из зеркала в умывалке на меня смотрело мое отражение. Вернувшись, я выпил еще одну бутылку, чтобы отделаться от неприятного ощущения.

 

| Назад | Вперед |

 

© Перевод с японского: В. Смоленский.

Обработано для [EoD]: Tajj.

Прислал Дмитрий Готовцев.

Главная
Записки
Непознанное
Библиотека
Опусы и каменты
Музыка
Оружие
Юмор
Галереи
Форум "Караганда"
Сообщения
На сайте

Поставьте оценку этому проекту:
Рулёз
Суксь



Результат голосования

"Всяко-разно"

4:28:45 21.09.2004
В Екатеринбурге появится "православный КВН" :)) No comments...


"Реклама"





Главная | Записки | Непознанное | Библиотека | Опусы и каменты | Музыка
Оружие | Юмор | Галереи | Форум "Караганда" | Сообщения | На сайте

Словарь русского языка - он лайн словарь В.И. Даля
Русский словарь синонимов и сходных по смыслу выражений Абрамова
осаго на полгода

Немного статистики:
Рейтинг@Mail.ru Рейтинг сайтов YandeG Rambler's Top100

Хостинг:
Agava.Ru

© Dominus & Co. at XXXIII-XLVII A.S.
Наверх