|
ЭДГАР АЛЛАН ПО
МОЛЧАНИЕ
(Перевод К. Бальмонта)
Есть свойства существа без воплощенья С двойною жизнью: видимый их лик В той сущности двоякой, чей родник Свет в веществе, предмет и отраженье. Двойное есть Молчанье в наших днях, Душа и тело, берега и море. Одно живет в заброшенных местах, Вчера травой поросших; в ясном взоре, Глубоком как прозрачная вода, Оно хранит печаль воспоминанья, Среди рыданий найденное званье; Его названье: "Больше Никогда". Не бойся воплощенного Молчанья, Ни для кого не скрыто в нем вреда. Но если ты с его столкнешься тенью (Эльф безымянный, что живет всегда Там, где людского не было следа), Тогда молись, ты обречен мученью!
Прислала TAJJ.
|